1
00:00:02,729 --> 00:00:47,229
Subtitle translation: AnanVinh
(Do it for passion, not profit. Brothers support, one drink
Coffee is also a great encouragement. STK: 14690830001-SCB)

2
00:00:50,382 --> 00:01:00,151
After September 11, 2001, the federal government built
Build an encrypted alert system to communicate information
important to federal agents in an emergency.

3
00:01:00,382 --> 00:01:09,151
The highest threat alert level is:
Whiskey. Mike. Delta.

4
00:01:09,982 --> 00:01:14,851
"Weapons of mass destruction".

5
00:02:13,182 --> 00:02:15,951
<i>Good morning. I'm Tracy Savage,
of Wake Up, LA.</i>

6
00:02:16,219 --> 00:02:18,287
<i>This morning, Vice President
Davis is back</i>

7
00:02:18,554 --> 00:02:19,921
<i>Southern California.</i>

8
00:02:20,189 --> 00:02:22,124
<i>Today, the Vice President has
What's your agenda, Marty?</i>

9
00:02:22,491 --> 00:02:23,659
<i>The Vice President does
very busy schedule</i>

10
00:02:23,925 --> 00:02:25,294
<i>during your stay here.</i>

11
00:02:25,561 --> 00:02:28,897
<i>The first event is the meeting
large inside City Hall.</i>

12
00:02:29,165 --> 00:02:32,000
<i>Second is the gala dinner
fundraising in Hollywood,</i>

13
00:02:32,268 --> 00:02:34,136
<i>where there are some floating people
the most famous in town</i>

14
00:02:34,403 --> 00:02:36,172
<i>will be there to support you</i>

15
00:02:36,439 --> 00:02:39,908
<i>and the President in an effort to push
promote a greener and cleaner economy.</i>

16
00:02:45,248 --> 00:02:46,948
I don't remember the problem
Housing is so bad.

17
00:02:47,183 --> 00:02:50,286
YES. The situation is quite difficult
with most people.

18
00:02:50,386 --> 00:02:51,987
The city is
do the best you can.

19
00:02:52,221 --> 00:02:54,323
They spent about 22
million dollars to date

20
00:02:54,557 --> 00:02:57,460
and can only be moved
about 18 people.

21
00:02:57,693 --> 00:02:59,562
I heard DC is pretty bad too.

22
00:02:59,794 --> 00:03:00,429
That's where you are now
alive, right?

23
00:03:00,529 --> 00:03:01,564
It's been two weeks.

24
00:03:03,064 --> 00:03:04,300
They pulled me out of London,

25
00:03:04,533 --> 00:03:06,669
And I'm new too
starting to like this place.

26
00:03:06,901 --> 00:03:09,771
I have a bicycle. You know,
to cycle around the canal.

27
00:03:11,906 --> 00:03:14,042
What can you do when Mercury 2
personally asked you?

28
00:03:14,277 --> 00:03:15,544
Oh, you can
personally invited?

29
00:03:15,777 --> 00:03:17,513
Look at you, Man
most loved.

30
00:03:17,713 --> 00:03:19,814
Definitely not
is the preferred choice.

31
00:03:20,048 --> 00:03:23,252
Just... right place, right
sometimes, I guess.

32
00:04:16,472 --> 00:04:18,206
Is that what I think?

33
00:04:21,544 --> 00:04:22,345
Damn this
can be stressful

34
00:04:22,545 --> 00:04:24,878
more than duty
Presidential guard too, huh?

35
00:04:26,282 --> 00:04:27,983
Why so?

36
00:04:28,016 --> 00:04:28,984
That's bad, think about it.

37
00:04:28,984 --> 00:04:30,686
I mean, we do
same job,

38
00:04:30,720 --> 00:04:32,954
more commitment,
with half the staff,

39
00:04:33,189 --> 00:04:34,223
half the support, and...

40
00:04:34,457 --> 00:04:35,458
Half salary.

41
00:04:35,658 --> 00:04:36,792
Exactly.

42
00:05:20,001 --> 00:05:20,669
Wait.

43
00:05:22,405 --> 00:05:24,005
<i>Go.</i>

44
00:05:24,273 --> 00:05:25,741
- <i>Agent Owens. Project
ants present, three minutes.</i>

45
00:05:26,007 --> 00:05:27,276
<i>Prepare for the exchange.</i>

46
00:05:27,543 --> 00:05:28,377
<i>We have 30 seconds.</i>

47
00:05:44,727 --> 00:05:46,961
Hey! Come back! Come back!

48
00:05:47,296 --> 00:05:48,531
You can't be here.

49
00:05:56,539 --> 00:05:58,207
Come back!
Come back!

50
00:06:00,242 --> 00:06:02,845
Turn...!

51
00:06:08,049 --> 00:06:08,684
<i>What the fuck?</i>

52
00:06:09,050 --> 00:06:09,585
<i>Suspect, left.</i>

53
00:06:11,019 --> 00:06:12,455
- It was an attack.
- Get out of the way!

54
00:06:12,655 --> 00:06:13,522
<i>- Go, go, go.</i>
<i>- Watch out</i>

55
00:06:18,294 --> 00:06:19,161
<i>- What is that?</i>
<i>- Call in.</i>

56
00:06:19,395 --> 00:06:20,663
... all stations.

57
00:06:23,466 --> 00:06:24,500
<i>Officer down.</i>

58
00:06:24,934 --> 00:06:25,967
<i>Mercury 2 is
attacked. Relocation</i>

59
00:06:26,235 --> 00:06:26,968
<i>Air support needed.</i>

60
00:06:34,276 --> 00:06:35,244
It was a professional hit.

61
00:06:35,478 --> 00:06:36,445
We have to get off the bus!

62
00:06:36,679 --> 00:06:38,747
What are you doing?
Drive!

63
00:06:44,286 --> 00:06:45,120
Jackson! Jackson!

64
00:06:48,824 --> 00:06:49,959
<i>Reeves!</i>

65
00:06:58,200 --> 00:06:59,468
<i>Stay with me. Hold tight.</i>

66
00:06:59,702 --> 00:07:01,270
Take it away. Take it away.

67
00:07:01,504 --> 00:07:02,905
You have to take it.

68
00:07:03,105 --> 00:07:03,639
Huh?

69
00:07:15,718 --> 00:07:17,887
<i>Get up. Try your best.</i>

70
00:07:18,153 --> 00:07:19,421
<i>Come on, let's go.</i>

71
00:07:19,688 --> 00:07:20,923
<i>I know it hurts.</i>

72
00:07:21,190 --> 00:07:22,157
<i>Do your best.</i>

73
00:07:40,543 --> 00:07:41,810
<i>Ah! Fuck!</i>

74
00:07:44,380 --> 00:07:45,281
<i>Attractive!.</i>

75
00:07:50,786 --> 00:07:52,421
Damn it, where is he?

76
00:07:52,688 --> 00:07:53,822
- Get out of here.
- He's not here.

77
00:07:54,088 --> 00:07:55,457
She doesn't have it.
Check him out.

78
00:07:55,724 --> 00:07:56,392
The police will be there in 30 seconds.

79
00:07:56,492 --> 00:07:57,526
Fuck me!

80
00:08:17,580 --> 00:08:19,348
<i>We have news
latest want to report.</i>

81
00:08:19,615 --> 00:08:23,352
<i>Several explosions shook the area
downtown Los Angeles.</i>

82
00:08:23,619 --> 00:08:26,455
<i>Reports have not been confirmed
said the Vice President</i>'s motorcade

83
00:08:26,722 --> 00:08:28,524
<i>is the center of
these attacks,</i>

84
00:08:28,791 --> 00:08:31,961
<i>with a secondary explosion occurring immediately
near LA City Hall.</i>

85
00:08:32,227 --> 00:08:33,495
<i>There may be a chemical
study has been used</i>

86
00:08:33,762 --> 00:08:34,863
<i>during the attack
into this City Hall.</i>

87
00:08:42,037 --> 00:08:43,005
- Hey, hey, hey.
- Ouch.

88
00:08:43,105 --> 00:08:43,672
I need your phone.

89
00:08:43,772 --> 00:08:44,673
What?

90
00:08:44,940 --> 00:08:46,075
- Please go.
- This.

91
00:08:46,308 --> 00:08:47,610
What's going on?

92
00:08:47,876 --> 00:08:48,544
- Thank you.
- This.

93
00:08:50,813 --> 00:08:52,114
<i>RNGR 1, towards
city center,</i>

94
00:08:52,381 --> 00:08:53,882
<i>approaching the Theater
Concert. Wilson and Grant.</i>

95
00:08:54,149 --> 00:08:56,185
<i>Expected about one
another minute. Many explosions</i>

96
00:08:56,418 --> 00:08:58,253
<i>Vice President's motorcade
on the way to highway 110.</i>

97
00:09:00,222 --> 00:09:00,689
<i>Identity</i>

98
00:09:00,789 --> 00:09:02,524
45759 Charlie.

99
00:09:02,625 --> 00:09:04,059
<i>Connecting</i>

100
00:09:04,293 --> 00:09:05,361
Choi, it's General Marshall.
What's up?

101
00:09:05,594 --> 00:09:06,495
We have the report.

102
00:09:06,729 --> 00:09:07,463
Their convoy
I was ambushed.

103
00:09:07,663 --> 00:09:08,397
High quality explosives,

104
00:09:08,597 --> 00:09:09,832
High quality performance.

105
00:09:10,065 --> 00:09:11,000
Well thought out
and done well.

106
00:09:11,333 --> 00:09:13,435
The Cadillac One is still intact
whole, but we were separated.

107
00:09:13,602 --> 00:09:15,004
Where? Is Jackson coming with you?

108
00:09:15,270 --> 00:09:16,405
We have lost someone

109
00:09:16,605 --> 00:09:17,906
forever.

110
00:09:18,140 --> 00:09:19,775
Our driver is involved
official. They shot him.

111
00:09:20,009 --> 00:09:22,244
They killed Pearson and them
almost killed me too.

112
00:09:22,478 --> 00:09:23,445
Oh my God.

113
00:09:23,679 --> 00:09:25,115
Jackson is holding
rugby ball.

114
00:09:25,347 --> 00:09:26,348
I got it.

115
00:09:30,786 --> 00:09:33,589
But I'm alone here.

116
00:09:33,822 --> 00:09:35,591
We are initializing the protocol.

117
00:09:35,791 --> 00:09:37,426
Whiskey Mike Delta.

118
00:09:37,660 --> 00:09:39,762
It's already started.

119
00:09:39,962 --> 00:09:40,963
What the hell?

120
00:09:45,034 --> 00:09:47,036
Where should I go?
What should I do?

121
00:09:47,269 --> 00:09:49,405
All agents in the city center
was ordered to go to the nearest safe house.

122
00:09:49,638 --> 00:09:52,041
Oh my God. I need to be rescued,
not a safe house.

123
00:09:52,274 --> 00:09:54,276
Go to number 22404
Wilshire Boulevard.

124
00:09:54,510 --> 00:09:55,978
Stay where you are until
when there are new announcements,

125
00:09:56,211 --> 00:09:58,781
and keep it safe.

126
00:09:59,014 --> 00:10:01,151
Please call me by road
seat belt when you arrive.

127
00:10:01,684 --> 00:10:04,519
And Choi... don't believe it
Who is your father?

128
00:10:05,788 --> 00:10:08,257
Yes.

129
00:10:29,188 --> 00:10:34,257
SAFE HOME

130
00:10:44,059 --> 00:10:44,960
Butler, listen here.

131
00:10:45,227 --> 00:10:46,462
<i>This is the control center.</i>

132
00:10:46,729 --> 00:10:49,431
<i>License for
What is safe house 5102?</i>

133
00:10:49,665 --> 00:10:51,066
I'm Anderson.

134
00:10:51,167 --> 00:10:53,569
Today's code is...
That's bad.

135
00:10:53,669 --> 00:10:54,903
Wait... wait.

136
00:10:57,005 --> 00:10:58,707
<i>Used with permission
Is house 5102 safe?</i>

137
00:10:58,941 --> 00:11:01,111
Yes, I hear you clearly.

138
00:11:01,343 --> 00:11:04,847
Today's code is Tango
Charlie Romeo Romeo Five.

139
00:11:05,080 --> 00:11:07,516
License accepted
for Safe House 5102.

140
00:11:09,952 --> 00:11:12,087
<i>We have issued it
order to stay in place.</i>

141
00:11:12,354 --> 00:11:15,424
<i>This is the situation
Whiskey Mike Delta.</i>

142
00:11:15,524 --> 00:11:17,793
WMD.

143
00:11:18,026 --> 00:11:19,862
It is a weapon of mass destruction.

144
00:11:20,095 --> 00:11:22,030
Please prepare for three
people without an appointment.

145
00:11:23,899 --> 00:11:25,634
Proceed according to plan.

146
00:11:25,901 --> 00:11:26,702
<i>Key code.</i>

147
00:11:26,902 --> 00:11:28,036
Washington.

148
00:11:28,871 --> 00:11:30,439
Understood.

149
00:11:34,977 --> 00:11:36,879
Butler.

150
00:11:37,113 --> 00:11:39,314
Tango Charlie
Romeo Romeo Five.

151
00:11:39,414 --> 00:11:41,049
<i>One... one... more time.</i>

152
00:11:41,283 --> 00:11:43,919
Tango Charlie
Romeo Romeo Five.

153
00:11:44,154 --> 00:11:45,387
Key code.
I... I need the key.

154
00:11:45,621 --> 00:11:46,655
What?

155
00:11:46,889 --> 00:11:47,956
It's Washington.

156
00:11:50,292 --> 00:11:51,026
Hurry, we have it
injured people here.

157
00:11:51,293 --> 00:11:52,361
<i>Wa... Washington.

158
00:11:52,561 --> 00:11:53,095
It's clear.

159
00:12:01,003 --> 00:12:02,070
Alright.

160
00:12:06,408 --> 00:12:07,776
I can do it.

161
00:12:44,880 --> 00:12:46,149
<i>Everything is happening very fast</i>

162
00:12:46,381 --> 00:12:47,716
<i>in Washington, DC.</i>

163
00:12:47,983 --> 00:12:49,384
<i>The White House is giving
believe the President</i>

164
00:12:49,651 --> 00:12:51,920
<i>has been delivered
a safe location.</i>

165
00:12:52,188 --> 00:12:53,755
<i>Back to the West Coast,</i>

166
00:12:54,022 --> 00:12:57,260
<i>Los Angeles Police Department
evacuated most of</i>'s residents

167
00:12:57,526 --> 00:12:59,928
<i>and workers from the area
downtown Los Angeles.</i>

168
00:13:00,196 --> 00:13:02,131
<i>We'll move to the wall
live interview with Skye Matthews,</i>

169
00:13:02,397 --> 00:13:03,632
<i>person narrating
from the outside area...</i>

170
00:13:06,368 --> 00:13:07,337
He's injured.

171
00:13:07,569 --> 00:13:08,437
Hey, hey, hey.

172
00:13:08,637 --> 00:13:09,605
This. Relax.

173
00:13:09,805 --> 00:13:10,539
The bedroom is upstairs.

174
00:13:11,473 --> 00:13:12,175
Are you okay?

175
00:13:15,245 --> 00:13:16,346
I need a line
secure telephone cord.

176
00:13:19,681 --> 00:13:20,883
Oh my God. Careful.

177
00:13:21,150 --> 00:13:22,185
What happened?

178
00:13:22,417 --> 00:13:24,686
We're waiting for Mercury 2
outside City Hall.

179
00:13:24,920 --> 00:13:26,989
There was an explosion, one
some kind of chemical.

180
00:13:27,257 --> 00:13:28,457
Chemicals?

181
00:13:28,690 --> 00:13:29,458
Do you have a detector?

182
00:13:29,658 --> 00:13:30,392
Have.

183
00:13:41,337 --> 00:13:42,171
CS gas.

184
00:13:43,405 --> 00:13:45,174
Not lethal.

185
00:13:45,407 --> 00:13:46,309
I have seen it before
it worked before.

186
00:13:46,541 --> 00:13:48,311
I know the signs.

187
00:13:48,543 --> 00:13:49,478
I'm on the downwind side, but
he had to bear the brunt of it.

188
00:13:49,745 --> 00:13:50,746
The more time it takes
here to explain this,

189
00:13:50,879 --> 00:13:51,680
the worse he became.

190
00:13:51,880 --> 00:13:53,182
I need a medical kit.

191
00:13:53,415 --> 00:13:55,017
Um... um...

192
00:13:56,885 --> 00:13:58,020
Where?

193
00:13:58,221 --> 00:13:59,188
Fridge.

194
00:14:18,308 --> 00:14:19,875
Come on, keep pounding.

195
00:14:20,075 --> 00:14:21,443
That's it, rinse it off.

196
00:14:28,384 --> 00:14:29,218
We are fine here.
Go answer it.

197
00:14:34,890 --> 00:14:36,225
It's OK.

198
00:14:38,161 --> 00:14:39,795
What are you waiting for?

199
00:14:41,930 --> 00:14:43,565
<i>I was informed
is that there are only three guests.</i>

200
00:14:49,004 --> 00:14:50,406
<i>Authorization</i>

201
00:14:50,672 --> 00:14:53,642
<i>Tango Charlie
Romeo Romeo Five!</i>

202
00:14:54,843 --> 00:14:55,911
Key code?

203
00:14:58,281 --> 00:15:01,583
<i>Washington.</i>

204
00:15:01,783 --> 00:15:03,085
Come on.

205
00:15:07,622 --> 00:15:08,257
Come on.

206
00:15:18,000 --> 00:15:18,834
Someone new has arrived.

207
00:15:20,602 --> 00:15:22,138
Were you at City Hall?

208
00:15:22,372 --> 00:15:23,839
Wait, where have you been?
Are you in the motorcade?

209
00:15:26,942 --> 00:15:27,776
YES.

210
00:15:33,615 --> 00:15:34,516
I'm fine. Go away.

211
00:15:42,158 --> 00:15:43,292
Raise your hand.

212
00:15:45,027 --> 00:15:46,129
Oh, oh.
No, no,

213
00:15:46,362 --> 00:15:48,530
Do not move.
Don't move.

214
00:15:52,868 --> 00:15:54,970
I'm Anderson.

215
00:15:55,204 --> 00:15:56,605
I'm the housekeeper here.

216
00:15:56,838 --> 00:15:58,907
I just about had my ass blown to pieces.

217
00:15:59,142 --> 00:16:02,811
Put the gun down.

218
00:16:07,549 --> 00:16:08,917
I have been through land
Hell is out there.

219
00:16:09,152 --> 00:16:11,019
So do we all.

220
00:16:11,254 --> 00:16:13,622
Look, I know all of them
We are all as scared as you are.

221
00:16:13,822 --> 00:16:14,689
I'm not afraid.

222
00:16:14,923 --> 00:16:16,758
I'm concentrating hard.

223
00:16:16,992 --> 00:16:19,094
Anyone should be afraid,
afraid of the person who just attacked us,

224
00:16:19,328 --> 00:16:21,330
and until I know
Who exactly are they...

225
00:16:23,865 --> 00:16:25,334
and who are you...

226
00:16:27,035 --> 00:16:29,338
I still keep my guns.

227
00:16:33,875 --> 00:16:34,609
Put the gun down.

228
00:16:38,013 --> 00:16:39,215
Put down the gun!

229
00:16:39,449 --> 00:16:40,316
How did you get in here?

230
00:16:40,582 --> 00:16:41,783
Using my own powers.

231
00:16:47,390 --> 00:16:48,690
Who are you?

232
00:16:48,924 --> 00:16:50,359
Halton Langley.

233
00:16:52,428 --> 00:16:54,663
Sorello, Department of Homeland Security.
Let me see your identification documents.

234
00:16:54,896 --> 00:16:56,532
Put the gun down and I'll do it.

235
00:16:56,765 --> 00:16:59,067
And since when did revolvers come back?
standard at the Department of Homeland Security?

236
00:16:59,302 --> 00:17:01,504
Nothing during the day
Today is the norm.

237
00:17:01,736 --> 00:17:03,672
Okay, I want to finish
today without being shot.

238
00:17:03,872 --> 00:17:05,040
And you?

239
00:17:16,918 --> 00:17:19,288
You see how easy everything is when
Just talk to people?

240
00:17:35,271 --> 00:17:37,540
Anderson. Safe House Management.

241
00:17:37,772 --> 00:17:38,807
Who are our guests?

242
00:17:40,243 --> 00:17:41,643
Mia Owens, Department of Defense.

243
00:17:43,279 --> 00:17:43,912
My teammates,
Reeves, injured.

244
00:17:44,012 --> 00:17:45,114
He's upstairs.

245
00:17:49,084 --> 00:17:50,286
Choi.

246
00:17:52,787 --> 00:17:54,423
I heard you are one
part of the Mercury 2 group.

247
00:17:57,160 --> 00:17:57,993
What is that?

248
00:17:59,295 --> 00:18:00,429
Vice president.

249
00:18:04,966 --> 00:18:07,936
Only he manages the house
Is this it, Anderson?

250
00:18:08,204 --> 00:18:11,107
- Yes, sir.
- It's difficult for you alone.

251
00:18:11,340 --> 00:18:14,577
I used to take my time
in this space in the past.

252
00:18:14,809 --> 00:18:15,545
We have the way
Convenient to contact?

253
00:18:15,810 --> 00:18:16,711
Secured.

254
00:18:16,945 --> 00:18:18,447
YES. There are a few left
what about the other window?

255
00:18:19,814 --> 00:18:20,849
They are one-way glass.

256
00:18:22,951 --> 00:18:25,954
Like my young friend
say, one-way glass.

257
00:18:26,155 --> 00:18:27,156
Bulletproof.

258
00:18:29,525 --> 00:18:30,593
What are you looking at? Huh?

259
00:18:30,825 --> 00:18:33,461
This. He is not
is our problem.

260
00:18:35,730 --> 00:18:37,965
He is mainly responsible.

261
00:18:40,035 --> 00:18:42,470
I don't even
here, man.

262
00:18:43,705 --> 00:18:46,609
Alright. I'm using
Use my authority.

263
00:18:46,841 --> 00:18:48,877
I need to get to the road
Secure phone cord now.

264
00:18:51,012 --> 00:18:52,181
Follow me.

265
00:18:53,982 --> 00:18:56,619
Halton. I need to go
See how Reeves is doing.

266
00:18:56,851 --> 00:18:57,852
Let me see how he does.

267
00:19:04,025 --> 00:19:04,560
Leave me alone.

268
00:19:07,363 --> 00:19:08,497
Okay.

269
00:19:10,065 --> 00:19:11,500
Close the door.

270
00:19:23,579 --> 00:19:24,813
<i>Identity?</i>

271
00:19:25,046 --> 00:19:27,383
Choi. Code 45759.

272
00:19:27,617 --> 00:19:30,152
Code 20112 is for Marshall.

273
00:19:30,419 --> 00:19:31,721
<i>Free up the screen. Wait</i>

274
00:19:33,623 --> 00:19:34,756
<i>Agent Choi, I'm very
Nice to meet you.</i>

275
00:19:36,057 --> 00:19:37,260
Any new information?

276
00:19:37,526 --> 00:19:39,629
<i>Yes, we have two cases
attack takes place at the same time.</i>

277
00:19:39,894 --> 00:19:41,631
<i>The number of deaths is still unknown.</i>

278
00:19:41,896 --> 00:19:44,200
<i>Initial estimated number
can reach hundreds.</i>

279
00:19:44,467 --> 00:19:46,168
<i>We have a tracking team
a remote detonation may occur</i>

280
00:19:46,435 --> 00:19:47,536
<i>from the City Hall attack.</i>

281
00:19:48,571 --> 00:19:49,372
What about Mercury 2?

282
00:19:49,639 --> 00:19:51,873
<i>Fly until they
we know more information.</i>

283
00:19:52,108 --> 00:19:53,542
Are there any agents?
else in the house?

284
00:19:55,076 --> 00:19:56,679
Have.

285
00:19:56,878 --> 00:19:58,779
There is a person from
our unit.

286
00:19:59,448 --> 00:20:01,150
Two people from Langley.

287
00:20:01,384 --> 00:20:02,851
One from the Department of Defense,

288
00:20:03,084 --> 00:20:05,553
and an aggressive son of a bitch
someone from the Department of Homeland Security.

289
00:20:10,626 --> 00:20:11,760
Don't talk to anyone
anyone about what you have.

290
00:20:11,793 --> 00:20:13,994
We will send soon
A team came to him.

291
00:20:14,796 --> 00:20:15,830
Stay strong, son.

292
00:20:16,064 --> 00:20:16,998
Yes, sir.

293
00:20:57,273 --> 00:20:58,107
He seems fine.

294
00:20:59,709 --> 00:21:01,610
Luckily it was CS 
not sarin.

295
00:21:03,145 --> 00:21:04,513
How are you?

296
00:21:06,349 --> 00:21:07,616
A little better.

297
00:21:09,285 --> 00:21:10,252
I should have been more active.

298
00:21:10,486 --> 00:21:13,054
This. No one expected it 
to this matter.

299
00:21:18,527 --> 00:21:20,162
Don't blame yourself anymore.

300
00:21:20,396 --> 00:21:23,064
Just follow the process 
We will get out of here safely.

301
00:21:37,213 --> 00:21:38,848
<i>License for 
Safe House 5102.</i>

302
00:21:39,080 --> 00:21:41,150
Tango Charlie
Romeo Romeo Five.

303
00:21:41,384 --> 00:21:42,852
He's on speaker.

304
00:21:43,084 --> 00:21:44,320
We have it now 
Five guests in the house.

305
00:21:46,555 --> 00:21:47,790
An agent is inside 
recovery process.

306
00:21:48,022 --> 00:21:49,125
Butler, I have it 
can you repeat it?

307
00:21:49,325 --> 00:21:50,726
You said there were five guests?

308
00:21:50,992 --> 00:21:52,661
<i>Yes, sir.</i>

309
00:21:53,195 --> 00:21:54,497
Agent Choi here.
Is there any information about it?

310
00:21:54,730 --> 00:21:56,265
time of stay-at-home order 
Will the house be demolished?

311
00:21:56,532 --> 00:21:57,833
<i>All agents are 
protocol must be followed.</i>

312
00:21:58,900 --> 00:22:00,102
Everyone?

313
00:22:00,336 --> 00:22:02,171
All agents are 
must follow the procedure.

314
00:22:05,940 --> 00:22:07,276
Commander, I'm Halton.

315
00:22:07,510 --> 00:22:09,345
I'm the leader.

316
00:22:09,578 --> 00:22:11,313
Is there any indication of when? 
Will this order be lifted?

317
00:22:11,580 --> 00:22:13,115
<i>No, there isn't.</i>

318
00:22:13,382 --> 00:22:16,118
<i>Los Angeles Police Department and Guard
The country is being mobilized for evacuation</i>

319
00:22:16,385 --> 00:22:18,953
<i>area two miles radius from 
affected area right now.</i>

320
00:22:19,188 --> 00:22:20,322
So, you're saying we're stuck here.

321
00:22:20,589 --> 00:22:21,323
<i>That's right.</i>

322
00:22:21,557 --> 00:22:22,658
This is so fucking amazing.

323
00:22:22,892 --> 00:22:24,894
Halton, you can 
Pick up the phone?

324
00:22:25,127 --> 00:22:26,695
<i>We have information 
New newspaper needs discussion.</i>

325
00:22:41,277 --> 00:22:42,111
I'm listening.

326
00:22:55,624 --> 00:22:57,393
He could tell 
again?

327
00:22:57,626 --> 00:22:58,828
Commander, it's very important...

328
00:23:01,163 --> 00:23:01,730
Commander?

329
00:23:02,765 --> 00:23:03,399
Hello?

330
00:23:04,400 --> 00:23:05,134
System override.

331
00:23:05,468 --> 00:23:06,235
This is a remote blockade.

332
00:23:07,803 --> 00:23:08,604
They're locking us up here.

333
00:23:08,637 --> 00:23:09,638
Fuck me. Go.

334
00:23:09,905 --> 00:23:10,439
Get out the door!

335
00:23:10,673 --> 00:23:11,740
That's the door.

336
00:23:12,006 --> 00:23:13,074
Go. Let's see. Drag. Drag.

337
00:23:14,610 --> 00:23:15,744
They cut off the power.

338
00:23:15,977 --> 00:23:16,946
The door was locked.

339
00:23:17,179 --> 00:23:17,746
The inside does not go out, the outside does not enter.

340
00:23:19,181 --> 00:23:19,748
- UH!
- That's bad.

341
00:23:20,816 --> 00:23:21,750
What did he say?

342
00:23:24,787 --> 00:23:26,322
What did he say?

343
00:23:34,330 --> 00:23:36,064
How can we lose power? 
while some lights are still on?

344
00:23:36,298 --> 00:23:37,700
Backup battery.

345
00:23:37,933 --> 00:23:39,602
Doesn't require much energy 
to light the bulb.

346
00:23:39,835 --> 00:23:41,069
- Is there any other way out?
- This is a safe house.

347
00:23:41,303 --> 00:23:42,771
She thought it would 
How many exits?

348
00:23:46,475 --> 00:23:47,376
No signal.

349
00:23:47,610 --> 00:23:48,244
They clogged the network.

350
00:23:50,312 --> 00:23:51,714
Damn protocol!

351
00:23:51,947 --> 00:23:52,982
Like they think 
we are the enemy.

352
00:24:00,689 --> 00:24:02,091
They think we are enemies.

353
00:24:02,124 --> 00:24:04,024
Fuck, like that 
What does that mean?

354
00:24:04,827 --> 00:24:06,428
Commander has already times 
according to the detonator signal

355
00:24:06,662 --> 00:24:07,997
from attacks 
come here today.

356
00:24:11,333 --> 00:24:13,801
They think one of them 
We are the bombers.

357
00:24:14,837 --> 00:24:16,438
Wait, wait.

358
00:24:16,672 --> 00:24:18,774
Why did the bomber? 
keep a detonator with you?

359
00:24:18,974 --> 00:24:21,443
To detonate the next bomb.

360
00:24:21,710 --> 00:24:23,946
We are all detained 
until someone surrenders.

361
00:24:24,179 --> 00:24:25,848
Do you believe that?

362
00:24:26,080 --> 00:24:27,316
They followed the signal here.

363
00:24:32,221 --> 00:24:33,322
Well, I got shot.

364
00:24:33,556 --> 00:24:34,757
Yeah, us too.

365
00:24:34,990 --> 00:24:35,958
I've been here the whole time.

366
00:24:36,191 --> 00:24:37,259
You can... you can
You can check the camera.

367
00:24:37,593 --> 00:24:39,093
It's convenient for you, right?

368
00:24:39,328 --> 00:24:41,764
The power is out, so we don't 
Can be tested, right?

369
00:24:41,997 --> 00:24:43,165
I also just want to say 
Just my thoughts.

370
00:24:43,399 --> 00:24:45,167
And maybe that's the thing 
We should all do it.

371
00:24:45,401 --> 00:24:47,469
What the fuck are you talking about? 
What's on the line?

372
00:24:47,703 --> 00:24:49,438
No, that's beyond that 
scope of your responsibility.

373
00:24:49,672 --> 00:24:50,506
You're hiding something.

374
00:24:50,739 --> 00:24:52,841
That's my job, 
not yours.

375
00:24:56,111 --> 00:24:58,814
Listen, they said quickly 
The explosion is still here.

376
00:24:59,048 --> 00:24:59,882
I mean we can find 
Search everywhere, right?

377
00:25:00,215 --> 00:25:01,183
Detonators can vary in size 
in ten cent coins.

378
00:25:01,350 --> 00:25:02,985
Yes, then they are 
Where will we go?

379
00:25:03,185 --> 00:25:04,653
I do not know.

380
00:25:04,887 --> 00:25:05,888
You want to start shooting people?

381
00:25:05,921 --> 00:25:07,890
- Let's start with him.
- OH.

382
00:25:08,424 --> 00:25:10,059
No, I don't want to do it 
I'm not angry at this moment.

383
00:25:10,292 --> 00:25:12,161
You're hiding something,

384
00:25:12,394 --> 00:25:15,230
And we deserve it 
knew that before being killed.

385
00:25:15,464 --> 00:25:17,866
Believe me, if I were the enemy, 
all of you are dead.

386
00:25:19,702 --> 00:25:20,869
Did I miss anything?

387
00:25:27,977 --> 00:25:28,877
Choi.

388
00:25:35,618 --> 00:25:36,885
Like I said.

389
00:25:40,255 --> 00:25:41,890
I don't want to see anyone 
alone in the room.

390
00:25:42,424 --> 00:25:44,259
Got it?

391
00:25:48,297 --> 00:25:50,165
<i>There is no terrorist group yet 
Who accepts responsibility</i>

392
00:25:50,432 --> 00:25:54,303
<i>about coordinated attacks 
This strict and precise calculation.</i>

393
00:25:54,570 --> 00:25:57,139
<i>First responders 
The police at the scene confirmed</i>

394
00:25:57,406 --> 00:25:59,975
<i>that a toxic chemical was present 
used in the City Hall attack.</i>

395
00:26:00,242 --> 00:26:02,044
<i>Across the street,</i>

396
00:26:02,411 --> 00:26:04,580
<i>I saw police officers 
wearing protective gear,</i>

397
00:26:04,847 --> 00:26:07,049
<i>and multiple bomb disposal teams 
has been mobilized.</i>

398
00:26:07,316 --> 00:26:09,585
<i>to continue searching 
add explosive devices.</i>

399
00:26:09,852 --> 00:26:11,987
<i>The police are checking
scene and search</i>

400
00:26:12,287 --> 00:26:14,857
<i>add any explosives.</i>

401
00:26:23,432 --> 00:26:24,366
<i>Your eyes see better.</i>

402
00:26:27,636 --> 00:26:31,240
Ah. Yes.

403
00:26:31,473 --> 00:26:32,808
However, everything 
is still vague.

404
00:26:36,712 --> 00:26:39,481
Listen, this is crazy.

405
00:26:39,715 --> 00:26:42,084
We are complying with orders 
WMD-themed shelter-in-place.

406
00:26:42,284 --> 00:26:43,519
We don't have electricity.

407
00:26:43,719 --> 00:26:45,520
Yeah, we're screwed.

408
00:26:47,790 --> 00:26:49,125
What do you remember?

409
00:26:51,026 --> 00:26:54,096
I remember waking up.

410
00:26:54,363 --> 00:26:56,198
<i>And we both are 
worried about this mission.</i>

411
00:27:02,538 --> 00:27:03,972
<i>The ride is quiet 
static to Mercury 2.</i>

412
00:27:07,710 --> 00:27:08,977
<i>And then I remembered it was you 
answered the phone</i>

413
00:27:09,112 --> 00:27:09,611
<i>and stay away from the group.</i>

414
00:27:09,712 --> 00:27:12,214
<i>And then...</i>

415
00:27:12,314 --> 00:27:14,117
<i>I turned around and saw 
gasoline sprayed everywhere.</i>

416
00:27:17,252 --> 00:27:18,253
<i>After that everything else just 
is still a blur.</i>

417
00:27:19,988 --> 00:27:20,989
<i>But I remember 
her voice.</i>

418
00:27:23,092 --> 00:27:25,394
<i>Come on, Reeves. Let's go.</i>

419
00:27:25,661 --> 00:27:26,562
<i>I got you.</i>

420
00:27:35,337 --> 00:27:36,505
And then here we were.

421
00:27:43,679 --> 00:27:45,314
I could have lost you.

422
00:27:45,514 --> 00:27:46,582
Hey, I'm alive.

423
00:27:49,084 --> 00:27:53,021
I'm here and you're here.

424
00:27:55,591 --> 00:27:56,692
She still is 
a warrior?

425
00:27:59,394 --> 00:28:00,729
Always.

426
00:28:00,963 --> 00:28:02,331
Do you still have it?

427
00:28:02,531 --> 00:28:04,200
This. Halton wanted me to say...

428
00:28:07,703 --> 00:28:08,704
Yes.

429
00:28:12,608 --> 00:28:14,042
YES. I keep it very safe.

430
00:28:16,378 --> 00:28:18,914
Alright. It's a case 
targeted attack,

431
00:28:19,582 --> 00:28:21,283
Which means they must know 
the reason we are there.

432
00:28:21,283 --> 00:28:22,551
That's classified.

433
00:28:22,718 --> 00:28:24,254
We must tell 
others know.

434
00:28:24,453 --> 00:28:26,256
Are not.

435
00:28:26,522 --> 00:28:29,658
This. This. I know it's dangerous.

436
00:28:29,892 --> 00:28:31,059
Are you sure?

437
00:28:33,929 --> 00:28:38,700
Are not. Absolutely not.

438
00:28:38,934 --> 00:28:40,302
But if we 
being hunted,

439
00:28:40,836 --> 00:28:43,070
then we will need it 
ally in the room.

440
00:28:47,177 --> 00:28:49,844
God forbid 
things got worse.

441
00:28:52,014 --> 00:28:52,948
Both of them today 
I almost died.

442
00:28:53,183 --> 00:28:54,184
Me too.

443
00:28:54,416 --> 00:28:56,084
I know everyone 
We are all suspected.

444
00:28:58,453 --> 00:29:00,689
This is my first time back 
back in the field after three years.

445
00:29:03,992 --> 00:29:06,028
I work in 
development department

446
00:29:06,262 --> 00:29:08,298
at Special Projects 
of the Ministry of National Defense.

447
00:29:08,530 --> 00:29:09,832
What?

448
00:29:10,032 --> 00:29:12,034
That's the creative department 
of the Ministry of National Defense.

449
00:29:12,268 --> 00:29:13,969
I am a developer 
development, and Reeves

450
00:29:14,204 --> 00:29:15,571
is my partner 
at the Secret Service.

451
00:29:15,771 --> 00:29:18,607
So, you're Q and he's Bond.

452
00:29:18,841 --> 00:29:19,775
We have worked with 
each other over the past nine months

453
00:29:20,008 --> 00:29:22,644
for a new mission.

454
00:29:22,878 --> 00:29:25,547
We were in Los Angeles 
to transfer it to Mercury 2.

455
00:29:25,814 --> 00:29:28,116
That's why you two 
outside City Hall again?

456
00:29:36,558 --> 00:29:37,960
We have to deliver special projects

457
00:29:38,194 --> 00:29:40,095
codenamed C49.

458
00:29:40,296 --> 00:29:41,331
The box was damaged.

459
00:29:42,865 --> 00:29:44,466
What is it? Binoculars?

460
00:29:44,700 --> 00:29:48,003
This can only be clicked 
activated with my ID.

461
00:29:48,238 --> 00:29:49,138
One of my eyes.

462
00:29:51,307 --> 00:29:53,142
Today we must 
Hand it over to Mercury 2.

463
00:29:54,910 --> 00:29:56,979
To lock it in with him.

464
00:29:57,213 --> 00:29:59,681
It has built-in safety functions 
in case the subject also dies.

465
00:29:59,915 --> 00:30:02,352
If I die, set 
This device will recognize it

466
00:30:02,584 --> 00:30:04,820
that the pupil of 
I'm dilating.

467
00:30:05,020 --> 00:30:07,123
Corpse pose.

468
00:30:07,357 --> 00:30:08,757
So that's a set 
protected itself,

469
00:30:08,991 --> 00:30:10,993
not protecting users.

470
00:30:11,227 --> 00:30:12,628
What effect does it have?

471
00:30:12,861 --> 00:30:14,297
- We are not allowed...
- Nonsense. What the hell...

472
00:30:14,730 --> 00:30:17,267
We can't 
permission to reveal it.

473
00:30:17,499 --> 00:30:20,169
But if this is the goal 
they are pursuing,

474
00:30:21,670 --> 00:30:23,306
We will need help 
yours to keep safe.

475
00:30:23,538 --> 00:30:25,674
This device is located 
between me and Reeves,

476
00:30:25,874 --> 00:30:26,775
there is no one else.

477
00:30:35,417 --> 00:30:36,252
Everything went well.

478
00:30:36,752 --> 00:30:38,820
We have to keep a few things.

479
00:30:38,921 --> 00:30:41,056
That's work.

480
00:30:41,291 --> 00:30:43,557
We have said enough to them 
stop bothering us.

481
00:30:44,791 --> 00:30:45,794
YES.

482
00:30:47,863 --> 00:30:49,064
I'm OK.

483
00:30:49,299 --> 00:30:50,699
Keep an eye on them,

484
00:30:51,367 --> 00:30:53,435
especially the bastard 
coming from the Department of Homeland Security.

485
00:31:07,116 --> 00:31:09,084
It's time for you to
Be honest with me.

486
00:31:09,319 --> 00:31:12,054
Listen, I appreciate it 
our past.

487
00:31:12,255 --> 00:31:14,056
- I appreciate it.
- Sincerely?

488
00:31:14,257 --> 00:31:16,525
You need to remember that.

489
00:31:16,758 --> 00:31:19,128
I ran the lobby 
Moscow when he was quite new.

490
00:31:19,628 --> 00:31:22,931
I sent a spy 
The Soviets came to this Safe House.

491
00:31:23,166 --> 00:31:24,733
Everyone's day will be 
becomes much more complicated

492
00:31:24,967 --> 00:31:26,535
if we don't 
work together.

493
00:31:26,768 --> 00:31:29,037
Halton, do you have any questions?

494
00:31:29,305 --> 00:31:31,506
Choi, if I were you, I wouldn't 
Don't make yourself an enemy.

495
00:31:31,740 --> 00:31:32,708
I will do it all 
we were all killed.

496
00:31:32,975 --> 00:31:34,277
I'm trying to save everyone.

497
00:31:34,509 --> 00:31:35,378
Fuck you, Choi.

498
00:31:35,577 --> 00:31:36,279
What's the problem?

499
00:31:38,914 --> 00:31:40,515
He finally told me that 
Is he working with the North Koreans?

500
00:31:40,749 --> 00:31:42,385
YES.

501
00:31:42,617 --> 00:31:44,220
I am Chinese American, 
damn you idiot.

502
00:31:44,454 --> 00:31:45,388
Doesn't make me see 
a little better.

503
00:31:45,620 --> 00:31:46,621
Hey, come on, Sorello.

504
00:31:46,855 --> 00:31:48,324
No, it's okay.

505
00:31:48,490 --> 00:31:49,325
Do you want to do this?
We can do it.

506
00:31:49,425 --> 00:31:49,992
- Yes, I really want to.
- Yes?

507
00:31:50,092 --> 00:31:51,760
Damn you paranoid bitch.

508
00:31:51,994 --> 00:31:54,297
In this house, he belongs to the unit 
lowest in the government system.

509
00:31:54,529 --> 00:31:56,332
No one here knows who you are,

510
00:31:56,432 --> 00:31:57,266
Why are you here?
- I have the right to know.

511
00:31:57,666 --> 00:31:58,368
- You could be...
- What's going on here?

512
00:31:58,600 --> 00:32:00,035
Actually, that's my duty.

513
00:32:00,269 --> 00:32:02,405
And if you think even just 
one second, that I would wait

514
00:32:02,637 --> 00:32:04,474
until someone shoots 
The motherfucker got in the back of my head

515
00:32:04,706 --> 00:32:06,142
for anything 
you're keeping it a secret,

516
00:32:06,376 --> 00:32:07,809
then you have to think again.

517
00:32:08,043 --> 00:32:10,078
I assure you it is 
no one will shoot

518
00:32:10,179 --> 00:32:10,846
Where is the back of your head?

519
00:32:13,383 --> 00:32:15,118
This is not the time to 
withhold intelligence information.

520
00:32:15,351 --> 00:32:17,153
This is also not the time 
to share intelligence information.

521
00:32:17,387 --> 00:32:18,454
I have warned 
you before that.

522
00:32:18,720 --> 00:32:19,821
And here is the warning 
newspaper for you.

523
00:32:20,088 --> 00:32:20,622
- Really?
- Everybody.

524
00:32:20,822 --> 00:32:21,990
Speak clearly.

525
00:32:22,225 --> 00:32:22,891
There's someone at the window!

526
00:32:38,707 --> 00:32:40,343
- Cover up.
- Go!

527
00:32:43,745 --> 00:32:44,313
That's bad.

528
00:33:10,072 --> 00:33:10,605
Owens, move!

529
00:33:47,042 --> 00:33:47,976
No, no.

530
00:33:51,247 --> 00:33:52,415
Bridge, bridge.

531
00:35:27,343 --> 00:35:28,477
Mag.

532
00:35:38,187 --> 00:35:39,087
Lie down.

533
00:35:40,590 --> 00:35:41,257
Watch.

534
00:35:46,828 --> 00:35:48,497
Reeves. Reeves.

535
00:35:50,098 --> 00:35:51,967
Try your best.

536
00:35:52,168 --> 00:35:52,934
No, no, look at me.

537
00:35:54,869 --> 00:35:57,739
Look at me, please.

538
00:35:58,006 --> 00:36:00,476
No, no, no, no.
No, no.

539
00:36:00,676 --> 00:36:01,344
Let's see.

540
00:36:04,580 --> 00:36:05,715
Oh my God... come on.

541
00:36:05,947 --> 00:36:06,881
Don't leave me.

542
00:36:07,116 --> 00:36:08,517
Please.

543
00:36:16,891 --> 00:36:17,526
Airy.

544
00:36:26,435 --> 00:36:27,570
Now we understand.

545
00:36:29,971 --> 00:36:31,207
Oh.

546
00:36:31,440 --> 00:36:32,541
What the fuck, huh?

547
00:36:43,885 --> 00:36:46,554
We can get it for him 
a cloth or something?

548
00:36:59,635 --> 00:37:00,935
The ropes 
rope has disappeared.

549
00:37:01,103 --> 00:37:03,836
That's how they escaped.

550
00:37:04,939 --> 00:37:07,942
This. Come in here.

551
00:37:09,645 --> 00:37:13,416
Oh, come on.
How did this happen?

552
00:37:14,916 --> 00:37:16,752
I shot that guy in the head.

553
00:37:17,085 --> 00:37:18,521
He must have exploded.

554
00:37:18,788 --> 00:37:19,921
The guy that Choi was 
thrown out the window,

555
00:37:20,156 --> 00:37:21,691
he also exploded.

556
00:37:21,956 --> 00:37:23,892
The other guy escaped.

557
00:37:43,512 --> 00:37:44,447
<i>RPG! Watch out.</i>

558
00:37:44,714 --> 00:37:46,248
<i>Coming</i>

559
00:37:54,089 --> 00:37:55,007
<i>Escape the fire!</i>

560
00:37:55,007 --> 00:37:56,425
<i>Correct context.</i>

561
00:37:56,692 --> 00:37:58,194
<i>Move. Move.</i>

562
00:37:58,461 --> 00:37:59,128
<i>Cover me.</i>

563
00:37:59,328 --> 00:38:00,929
<i>Garcia!</i>

564
00:38:04,899 --> 00:38:06,469
<i>Oh, I got hit!</i>

565
00:38:49,178 --> 00:38:50,312
<i>You know I'm trying 
find out something?</i>

566
00:38:50,579 --> 00:38:51,847
<i>If one of them 
I am the bomber,</i>

567
00:38:52,114 --> 00:38:53,349
<i>then why them 
we are being attacked again?</i>

568
00:38:57,018 --> 00:38:58,654
How come that thing 
still active?

569
00:38:58,854 --> 00:39:00,556
It has battery backup.

570
00:39:00,790 --> 00:39:02,991
There's a lot of medicine inside.
Keep medications fresh.

571
00:39:03,225 --> 00:39:05,161
Medicine? There is medicine 
Blood fast here?

572
00:39:05,394 --> 00:39:06,295
Have.

573
00:39:06,562 --> 00:39:07,730
Left side.

574
00:39:20,975 --> 00:39:21,710
I thought a few 
This window is bulletproof.

575
00:39:23,612 --> 00:39:25,614
Bulletproof, no 
resist outbreak.

576
00:39:28,384 --> 00:39:29,285
Never seen the road 
The street is so deserted.

577
00:39:31,620 --> 00:39:33,889
Yes, that's what happens 
when we evacuate an entire city.

578
00:39:34,190 --> 00:39:36,559
Los City Center
Angeles has been evacuated.</i>

579
00:39:43,232 --> 00:39:44,999
<i>City center authority.</i>

580
00:39:45,267 --> 00:39:46,402
<i>By order of the Governor,</i>

581
00:39:46,669 --> 00:39:48,537
<i>martial law has been declared</i>

582
00:39:48,804 --> 00:39:51,540
<i>in Los Angeles and the 
surrounding city.</i>

583
00:39:51,807 --> 00:39:55,177
<i>With the risk of any threat occurring 
threatening and using chemical weapons,</i>

584
00:39:55,444 --> 00:39:57,413
<i>this place has become 
quarantine area.</i>

585
00:39:57,646 --> 00:39:59,148
<i>To ensure safety,</i>

586
00:39:59,415 --> 00:40:01,817
<i>all residents in the area 
neighborhood and surroundings</i>

587
00:40:02,083 --> 00:40:03,752
<i>was successfully evacuated</i>

588
00:40:04,018 --> 00:40:06,121
<i>during the investigation 
investigation is still continuing.</i>

589
00:40:14,330 --> 00:40:15,865
Are you sure you want it?
do so?

590
00:40:16,097 --> 00:40:17,833
He hasn't exploded yet.
I think we'll be fine.

591
00:40:29,845 --> 00:40:30,779
BOOM!

592
00:40:33,115 --> 00:40:34,750
They are even 
don't bother covering your face.

593
00:40:34,984 --> 00:40:35,884
When he was wearing one 
suicide bomb,

594
00:40:35,885 --> 00:40:37,253
It doesn't matter who sees you 
What else matters?

595
00:40:37,353 --> 00:40:38,153
Does anyone recognize him?

596
00:40:38,387 --> 00:40:39,288
He's dead.

597
00:40:39,488 --> 00:40:41,857
Why didn't he explode?

598
00:40:42,124 --> 00:40:43,592
The trigger mechanism is broken.

599
00:40:43,692 --> 00:40:45,628
This is a game of guerrilla warfare.

600
00:40:45,861 --> 00:40:47,396
Heart moment 
he stopped beating, boom.

601
00:40:47,496 --> 00:40:48,631
Any information about him?

602
00:40:52,334 --> 00:40:53,903
He is clean.

603
00:40:54,136 --> 00:40:56,505
Except of course 
block of C4 stuffed in his ass.

604
00:40:56,739 --> 00:40:57,673
Did you see anything above?
that board?

605
00:41:02,311 --> 00:41:04,280
I don't remember. Everything 
It happened so fast, and...

606
00:41:04,513 --> 00:41:06,782
She works in the distribution department 
development and the best she has is,

607
00:41:07,016 --> 00:41:08,350
“I don't know, nigger 
It happened so..."

608
00:41:08,584 --> 00:41:10,452
There were explosions, 
so please forgive me

609
00:41:10,686 --> 00:41:12,354
If I don't specify the details.

610
00:41:12,588 --> 00:41:14,290
Those details made 
Her teammates were killed.

611
00:41:14,490 --> 00:41:15,658
Fuck you, Choi!

612
00:41:15,891 --> 00:41:17,660
I'm not human 
withhold intelligence information.

613
00:41:17,893 --> 00:41:19,395
They seemed concerned 
to you more.

614
00:41:19,595 --> 00:41:20,129
Hey, hey.
Hey, hey, hey.

615
00:41:20,229 --> 00:41:21,497
Do not!

616
00:41:21,730 --> 00:41:23,699
She doesn't want to do that.

617
00:41:23,933 --> 00:41:25,834
- Just let her go, buddy.
- Stay away from this.

618
00:41:26,067 --> 00:41:28,470
Alright. I just want to say,

619
00:41:28,704 --> 00:41:29,805
the only way to them 
We get through this,

620
00:41:30,005 --> 00:41:31,340
is to cooperate together.

621
00:41:35,044 --> 00:41:35,644
I dare you to do it 
One more move there.

622
00:41:36,045 --> 00:41:37,179
- Fuck...
- Choi, let him go!

623
00:41:37,279 --> 00:41:38,347
I challenge you.

624
00:41:40,950 --> 00:41:44,853
That's the final warning 
mine to everyone here.

625
00:41:56,932 --> 00:41:57,800
Don't be so weak.

626
00:41:58,033 --> 00:41:59,868
- I don't have...
- Okay, let me finish.

627
00:42:08,310 --> 00:42:11,714
I'm sorry... about your partner.

628
00:42:18,220 --> 00:42:20,722
I wish I could 
get more.

629
00:42:25,260 --> 00:42:27,495
Is this the first time?
Have you lost someone?

630
00:42:30,265 --> 00:42:33,502
I served in Iraq first 
when joining the Ministry of National Defense.

631
00:42:33,602 --> 00:42:35,170
Use my degree.

632
00:42:36,639 --> 00:42:37,906
Do you also serve?

633
00:42:39,008 --> 00:42:40,908
Marines.

634
00:42:42,978 --> 00:42:44,114
How did you get it? 
Can you get out?

635
00:42:46,248 --> 00:42:47,915
Don't ask.

636
00:42:48,350 --> 00:42:49,851
Commandos.

637
00:42:50,819 --> 00:42:51,754
That is clear.

638
00:42:51,987 --> 00:42:53,455
Anyway 
been for a while.

639
00:42:53,689 --> 00:42:57,926
I was in Iraq and the platoon 
mine was hit by a homemade bomb.

640
00:42:59,461 --> 00:43:01,196
Still the same old story.
I've heard it before.

641
00:43:04,366 --> 00:43:05,167
Tell me.

642
00:43:08,871 --> 00:43:10,939
Yes, their convoy 
I was blown to ashes,

643
00:43:12,608 --> 00:43:13,942
and my second gunner,

644
00:43:15,477 --> 00:43:17,046
Garcia,

645
00:43:17,279 --> 00:43:18,781
I saw him outside 
Humvee windows,

646
00:43:19,014 --> 00:43:20,949
about 100 yards away,

647
00:43:21,483 --> 00:43:23,085
and he fell down.

648
00:43:23,318 --> 00:43:24,386
So I left the convoy,

649
00:43:26,388 --> 00:43:28,524
and I'm almost to Garcia,

650
00:43:31,694 --> 00:43:34,963
then suddenly I felt 
burning sensation on one side...

651
00:43:35,664 --> 00:43:36,265
Are you okay?

652
00:43:38,634 --> 00:43:40,402
I fainted.

653
00:43:41,870 --> 00:43:42,971
I thought I was dead.

654
00:43:45,541 --> 00:43:47,976
A convoy passed by 
through saved us.

655
00:43:51,714 --> 00:43:52,848
God, I don't 
can save him.

656
00:43:56,885 --> 00:43:57,986
She can't save everyone.

657
00:44:04,693 --> 00:44:06,295
I also lost my sister.

658
00:44:19,875 --> 00:44:23,545
When I returned, I encountered it again 
usual thing. Nightmare...

659
00:44:23,779 --> 00:44:28,118
difficulty breathing... many thoughts...

660
00:44:28,350 --> 00:44:29,852
Then I started working in 
Developed technology sector

661
00:44:30,085 --> 00:44:32,855
and find a way to do it 
my mind is busy.

662
00:44:33,055 --> 00:44:33,856
Busy...

663
00:44:33,956 --> 00:44:36,492
She found it 
new passion.

664
00:44:36,725 --> 00:44:38,627
I found something that does 
can save lives,

665
00:44:42,898 --> 00:44:44,066
including my own life.

666
00:44:46,802 --> 00:44:47,636
What the hell?

667
00:44:47,736 --> 00:44:48,804
Go.

668
00:44:52,908 --> 00:44:55,477
Detention room! Go!

669
00:45:00,983 --> 00:45:02,885
Oh, that's bad.

670
00:45:03,119 --> 00:45:04,486
Okay, they must have 
hack into the system.

671
00:45:04,753 --> 00:45:05,554
Why?

672
00:45:05,821 --> 00:45:06,855
What effect does that have?

673
00:45:06,989 --> 00:45:08,358
Push us into the corner 
forcing us to move.

674
00:45:08,423 --> 00:45:09,791
I mean, look 
where are we?

675
00:45:09,825 --> 00:45:12,294
- We are fish in...
- Barrel.

676
00:45:14,164 --> 00:45:15,564
<i>What is that?</i>

677
00:45:17,966 --> 00:45:18,967
<i>Go back.</i>

678
00:45:28,911 --> 00:45:29,912
<i>Storage room.</i>

679
00:45:30,146 --> 00:45:31,713
That's the smoke from the screening machine.

680
00:45:31,814 --> 00:45:32,781
Must move.
Cover your mouth.

681
00:45:36,018 --> 00:45:37,553
Owens, let's go.

682
00:45:37,820 --> 00:45:39,321
- Cover the door.
- Let's go.

683
00:45:39,421 --> 00:45:40,656
I will guard the right flank.

684
00:46:07,783 --> 00:46:08,717
Anderson, wait.

685
00:46:41,184 --> 00:46:41,717
Got you.

686
00:46:56,064 --> 00:46:56,765
Oh my God!

687
00:47:02,070 --> 00:47:02,838
Halton.

688
00:47:54,290 --> 00:47:55,425
He's alive.

689
00:47:57,092 --> 00:47:58,227
Are there explosives?

690
00:48:07,136 --> 00:48:07,836
Everything is fine.

691
00:48:08,770 --> 00:48:09,938
Cuff him.

692
00:48:13,508 --> 00:48:14,876
Let's check this place out.

693
00:48:15,144 --> 00:48:16,645
They may still be here.

694
00:48:16,745 --> 00:48:17,280
Are you okay?

695
00:48:20,082 --> 00:48:21,250
YES.

696
00:48:29,125 --> 00:48:30,259
This.

697
00:49:43,433 --> 00:49:44,633
Where have they all gone?

698
00:49:44,900 --> 00:49:45,700
<i>Here</i>

699
00:50:03,386 --> 00:50:04,387
That's bad.

700
00:50:04,619 --> 00:50:05,854
Help me get stronger?

701
00:50:10,226 --> 00:50:11,360
I will go.

702
00:50:12,395 --> 00:50:13,362
Keep this.

703
00:50:25,241 --> 00:50:26,375
Be careful.

704
00:50:43,459 --> 00:50:44,960
God, this is a trap.

705
00:50:53,302 --> 00:50:54,970
The amount of Semtex is enough to 
destroy the whole building.

706
00:50:57,340 --> 00:50:59,609
We won't be able to 
Get out of here soon.

707
00:50:59,841 --> 00:51:02,944
Anderson, what the hell? 
but he didn't hear it 

708
00:51:02,978 --> 00:51:04,745
What noise is happening? 
Right above your head?

709
00:51:04,745 --> 00:51:05,745
Huh?

710
00:51:05,947 --> 00:51:08,417
That's your duty, 
keep this place safe.

711
00:51:14,789 --> 00:51:17,560
Your job 
What exactly, Sorello?

712
00:51:17,792 --> 00:51:19,094
You haven't told them yet 
I know why you're here.

713
00:51:19,328 --> 00:51:21,696
Homeland Security.

714
00:51:21,930 --> 00:51:24,267
My job is to make sure
There is no terrorist threat

715
00:51:24,500 --> 00:51:26,569
on public transport.

716
00:51:26,801 --> 00:51:29,271
Oh, that certainly does 
effective for everyone.

717
00:51:31,541 --> 00:51:33,975
The only one who knows 
something is this bastard.

718
00:51:34,210 --> 00:51:35,744
Please wake him up 
wake up and find the answer.

719
00:51:35,977 --> 00:51:38,114
I want to arrange one 
agents guard at the window.

720
00:51:38,314 --> 00:51:39,781
Sorello, come on up.

721
00:51:40,015 --> 00:51:41,551
Why me?

722
00:51:41,816 --> 00:51:43,319
Because you are human 
only one will shoot first

723
00:51:43,553 --> 00:51:44,654
and ask later.

724
00:52:04,340 --> 00:52:05,073
Catalyst.

725
00:52:15,585 --> 00:52:18,853
Don't worry. I just 
give him a few cc injections.

726
00:52:21,790 --> 00:52:22,991
More than enough to make him talk.

727
00:52:37,373 --> 00:52:38,773
What the fuck, Sorello?

728
00:52:39,040 --> 00:52:40,775
Star?

729
00:52:40,875 --> 00:52:42,844
Anderson, you go up to the window.

730
00:52:42,944 --> 00:52:44,714
Sorello, please stay here 
until he woke up.

731
00:52:44,946 --> 00:52:46,081
Now I'm a babysitter?

732
00:52:48,016 --> 00:52:48,783
It will take about 5 to 10 minutes.

733
00:52:49,017 --> 00:52:50,186
Good.

734
00:52:50,419 --> 00:52:51,786
I want to talk to him first.

735
00:53:17,280 --> 00:53:19,080
Hey, Halton, this is it 
backup battery pack.

736
00:53:19,115 --> 00:53:20,749
I can delete it, okay?

737
00:53:21,284 --> 00:53:22,418
I guess so.

738
00:53:24,420 --> 00:53:25,886
I think I can conclude 
Connect it to the electrical system

739
00:53:25,887 --> 00:53:26,555
in the supply room.

740
00:53:28,457 --> 00:53:31,193
Great idea, Owens.

741
00:53:31,427 --> 00:53:32,561
I'll see what can be done.

742
00:53:40,436 --> 00:53:41,671
You know what? Me 
are having low blood sugar.

743
00:53:41,903 --> 00:53:43,606
Let me get some 
pizza here.

744
00:53:50,446 --> 00:53:52,515
It's a pity that the pellets 
bullets hit him.

745
00:53:52,748 --> 00:53:54,115
Right now, I can't believe you.

746
00:53:54,150 --> 00:53:56,117
What? I want to call 
GrabFood or what?

747
00:53:56,152 --> 00:53:57,253
Tell him to look for the guy on the sidewalk

748
00:53:57,486 --> 00:53:58,354
without a body.

749
00:54:28,049 --> 00:54:29,719
She has done this before.

750
00:54:29,951 --> 00:54:31,120
Yes, studied a little 
about electrical engineering

751
00:54:31,354 --> 00:54:32,921
in my time.

752
00:54:33,189 --> 00:54:34,623
<i>Hey everyone, he's awake.</i>

753
00:55:04,487 --> 00:55:05,254
Who are you?

754
00:55:11,227 --> 00:55:12,361
Who are you?

755
00:55:16,532 --> 00:55:18,334
What happened?

756
00:55:18,567 --> 00:55:20,101
You don't understand English?

757
00:55:21,337 --> 00:55:23,205
Huh?

758
00:55:23,439 --> 00:55:25,274
Or maybe you don't 
hear what I say?

759
00:55:37,353 --> 00:55:38,354
Just struggle as you like.

760
00:55:38,554 --> 00:55:39,522
I won't go anywhere.

761
00:55:42,558 --> 00:55:43,692
So you understand what I say.

762
00:55:46,762 --> 00:55:47,730
Can you talk?

763
00:55:50,232 --> 00:55:51,767
Can you speak?

764
00:55:54,703 --> 00:55:56,705
Maybe you'll say it easier 
a little when there are fewer teeth.

765
00:56:03,112 --> 00:56:04,146
Sorello.

766
00:56:38,914 --> 00:56:41,584
Who do you work for?

767
00:56:41,817 --> 00:56:45,221
This is for all of these 
the person you killed today.

768
00:56:45,421 --> 00:56:46,355
This is a personal matter.

769
00:57:01,504 --> 00:57:03,405
<i>You want me to break it 
Another broken finger?</i>

770
00:57:03,672 --> 00:57:06,275
<i>You still have nine fingers left, 
Fuck that Russian bitch...</i>

771
00:57:08,444 --> 00:57:09,612
Who are you?

772
00:57:09,812 --> 00:57:11,413
Don't test me.

773
00:57:11,680 --> 00:57:13,215
I dare you.

774
00:57:16,218 --> 00:57:17,353
Is this the process?

775
00:57:20,122 --> 00:57:20,990
Huh?

776
00:57:24,226 --> 00:57:25,461
She decided to leave it alone 
How did this happen?

777
00:57:25,728 --> 00:57:26,462
<i>Oh, it's happening.</i>

778
00:57:26,729 --> 00:57:27,796
<i>Fuck you.</i>

779
00:57:30,031 --> 00:57:31,400
<i>I have a gift 
special for you.</i>

780
00:57:34,970 --> 00:57:37,406
Owens, say something.

781
00:57:41,176 --> 00:57:42,311
Go back to your position.

782
00:57:50,519 --> 00:57:51,687
<i>Who the fuck do you work for?</i>

783
00:57:54,055 --> 00:57:55,524
Speak.

784
00:57:57,493 --> 00:58:02,631
Ah! Ah!

785
00:58:02,898 --> 00:58:03,666
Come on!

786
00:58:04,934 --> 00:58:06,067
We must do better than that.

787
00:58:08,270 --> 00:58:09,939
When you return to the field, you will understand.

788
00:58:10,172 --> 00:58:11,707
I don't have to 
out in the field

789
00:58:11,941 --> 00:58:13,542
to understand what is right and what is wrong.

790
00:58:15,277 --> 00:58:17,546
Speak!

791
00:58:17,780 --> 00:58:19,882
Do you feel like you're turning? 
into toast?

792
00:58:19,915 --> 00:58:21,517
What are you hiding?

793
00:58:21,717 --> 00:58:22,418
Halton, let me in.

794
00:58:22,685 --> 00:58:24,186
Are not.

795
00:58:24,420 --> 00:58:26,488
He'll kill him before we do 
get any real intelligence.

796
00:58:28,958 --> 00:58:30,859
Fuck you, fuck you.

797
00:58:32,394 --> 00:58:33,495
Fuck you!

798
00:58:33,729 --> 00:58:35,764
Sorello. Take a rest.

799
00:58:37,700 --> 00:58:39,868
Do you want more?

800
00:58:40,101 --> 00:58:41,870
She said, you 
Rest up, Sorello.

801
00:58:49,311 --> 00:58:51,547
He was really gentle with her.

802
00:59:19,575 --> 00:59:20,476
Who are you?

803
00:59:24,346 --> 00:59:25,481
No one.

804
00:59:27,650 --> 00:59:29,051
Wrong answer.

805
00:59:32,988 --> 00:59:34,989
She's a good cop.

806
00:59:35,591 --> 00:59:37,926
Alright. Alright.

807
00:59:41,296 --> 00:59:45,634
My mission is my name.
My name is my mission.

808
00:59:47,636 --> 00:59:49,937
What is your mission?

809
00:59:51,040 --> 00:59:53,608
Is there any attack? 
Planning any more?

810
01:00:02,618 --> 01:00:07,356
Miss, Daniel Reeves,
Agent Choi, Anderson,

811
01:00:08,824 --> 01:00:10,959
You guys come here for a reason.

812
01:00:12,394 --> 01:00:16,998
We cannot complete these 
What we started at City Hall.

813
01:00:20,170 --> 01:00:24,606
We separate you people 
here to detain you.

814
01:00:24,840 --> 01:00:27,409
What are American idioms?

815
01:00:27,643 --> 01:00:34,450
Ah, that's right. You people 
is a fish in a barrel.

816
01:00:40,055 --> 01:00:45,327
Even you,
Mia Angelica Owens.

817
01:00:45,561 --> 01:00:46,462
Thirty-two years old.

818
01:00:46,562 --> 01:00:47,930
Weapons expert,

819
01:00:48,164 --> 01:00:50,966
have a relationship with 
partner Daniel Reeves.

820
01:00:51,201 --> 01:00:56,071
Spent nine months on this case just 
to see his lover die.

821
01:01:02,444 --> 01:01:03,378
Kill him.

822
01:01:07,950 --> 01:01:10,953
He didn't tell 
me? Okay.

823
01:01:11,187 --> 01:01:15,257
Or I'll give it to you 
Full dose?

824
01:01:15,357 --> 01:01:17,092
What are you planning?!

825
01:01:17,193 --> 01:01:19,162
Planning?

826
01:01:21,463 --> 01:01:22,397
Tell me!

827
01:01:23,065 --> 01:01:26,568
Poor girl,
it is already moving.

828
01:01:26,802 --> 01:01:28,704
She will soon be 
Just be with your lover.

829
01:01:28,937 --> 01:01:30,506
Fuck your mother!

830
01:01:30,706 --> 01:01:31,707
This is not the case 
related to her.

831
01:01:31,907 --> 01:01:33,308
This is not the case 
related to her.

832
01:01:33,542 --> 01:01:34,610
Owens!

833
01:01:37,379 --> 01:01:39,046
She doesn't need to do this.

834
01:01:39,381 --> 01:01:41,449
You don't have to do that.

835
01:01:45,788 --> 01:01:47,022
You can't save anyone.

836
01:01:47,223 --> 01:01:48,724
It's cyanide. It's cyanide!

837
01:01:48,957 --> 01:01:51,527
It's cyanide. It's cyanide!

838
01:01:51,760 --> 01:01:53,529
You guys are dead.

839
01:01:53,762 --> 01:01:54,663
What are you doing? Huh?

840
01:01:54,897 --> 01:01:55,564
He was about to say it.

841
01:01:55,798 --> 01:01:56,665
I have...

842
01:01:56,932 --> 01:01:58,168
He was about to speak.

843
01:01:58,400 --> 01:01:59,535
I just want to help.

844
01:01:59,735 --> 01:02:00,969
What the fuck help?

845
01:02:05,108 --> 01:02:06,676
Sorello, check on him.

846
01:02:09,344 --> 01:02:10,746
God of heaven and earth. It's a weapon.

847
01:02:10,779 --> 01:02:12,147
Anderson, you searched him.

848
01:02:12,182 --> 01:02:13,483
Maybe I scanned too quickly.

849
01:02:13,515 --> 01:02:15,650
Everyone get out now!

850
01:02:32,801 --> 01:02:34,970
Alright. Alright.

851
01:02:35,205 --> 01:02:37,471
I know what's going on 
is happening here.

852
01:02:38,841 --> 01:02:40,876
I understand now.

853
01:02:41,110 --> 01:02:43,112
I know who is 
work with them.

854
01:02:49,818 --> 01:02:51,453
Put... put that away.

855
01:02:51,687 --> 01:02:53,422
Why did you run in there right away? 
before she caught him?

856
01:02:53,622 --> 01:02:54,890
She intended to kill him.

857
01:02:55,124 --> 01:02:56,259
No, he's about to confess.

858
01:02:56,525 --> 01:02:58,026
You don't... you 
didn't know that.

859
01:02:58,127 --> 01:02:59,329
He didn't know what she was planning to do.

860
01:02:59,561 --> 01:03:00,996
Older brother. It was you 
examine his body.

861
01:03:01,231 --> 01:03:02,531
All bodies 
everyone else exploded.

862
01:03:02,631 --> 01:03:04,566
You are not allowed 
into that room.

863
01:03:04,800 --> 01:03:08,437
And you, who are always calm 
still, lucid and silent,

864
01:03:08,670 --> 01:03:11,341
Haven't heard anything 
happening right above your head.

865
01:03:12,875 --> 01:03:14,842
Answer the question.

866
01:03:14,843 --> 01:03:16,145
Are you kidding me?

867
01:03:16,378 --> 01:03:17,180
We don't hear it 
any movement from them

868
01:03:17,412 --> 01:03:18,614
since they got up there.

869
01:03:18,814 --> 01:03:20,449
No one in 
we can listen.

870
01:03:20,682 --> 01:03:22,751
That Russian guy, he almost killed him 
died in that snow cloud,

871
01:03:22,985 --> 01:03:24,586
and I saved you.

872
01:03:24,820 --> 01:03:25,988
Without me, 
he is dead.

873
01:03:26,222 --> 01:03:27,156
That bastard stabbed me in the shoulder,

874
01:03:27,389 --> 01:03:28,857
And you still don't believe me?

875
01:03:30,425 --> 01:03:31,426
Sorello, wait.

876
01:03:32,895 --> 01:03:35,164
I can't believe I have to 
takes such a long time

877
01:03:35,430 --> 01:03:37,065
to understand it all 
these.

878
01:03:39,935 --> 01:03:41,470
You are a traitor son of a bitch.

879
01:03:41,703 --> 01:03:42,905
Listen.

880
01:03:43,106 --> 01:03:46,508
My name is Nathan Anderson.

881
01:03:46,742 --> 01:03:48,877
I warned them 
is outside the window.

882
01:03:49,112 --> 01:03:51,046
I saved all of your lives.

883
01:03:51,747 --> 01:03:55,050
But everyone... everyone thinks 
that... that I'm something to be thrown away?

884
01:03:55,285 --> 01:03:57,186
Am I a mistake?

885
01:03:57,419 --> 01:03:59,122
That's what happened, right?

886
01:03:59,355 --> 01:04:01,089
When I am a veteran, I 
may make some mistakes.

887
01:04:04,294 --> 01:04:05,627
Today, he was eager 
shoot someone like that?

888
01:04:06,929 --> 01:04:08,231
Shoot me, motherfucker!

889
01:04:08,463 --> 01:04:09,765
Shoot me!

890
01:04:14,469 --> 01:04:15,438
We'll start setting it up

891
01:04:15,470 --> 01:04:17,607
Again, the motherfucker is in order here.

892
01:04:17,639 --> 01:04:19,908
First, Sorello, I will 
keep your gun

893
01:04:20,143 --> 01:04:21,576
stay away from us.

894
01:04:25,381 --> 01:04:29,152
Second, Owens, take it 
Anderson's gun.

895
01:04:29,385 --> 01:04:32,255
Take him upstairs 
and handcuffed him.

896
01:04:43,565 --> 01:04:45,301
She doesn't have to 
Don't do that, you know that.

897
01:04:48,338 --> 01:04:50,939
We both lose 
relatives during the war.

898
01:04:51,174 --> 01:04:54,943
I just couldn't handle it 
get that problem as well as you.

899
01:04:55,178 --> 01:04:56,579
Don't make this happen 
become my story.

900
01:04:56,611 --> 01:04:57,612
That's not true.

901
01:04:59,948 --> 01:05:01,649
It's about them.

902
01:05:03,752 --> 01:05:04,619
They died, but...

903
01:05:06,088 --> 01:05:08,391
They are still with us.

904
01:05:08,623 --> 01:05:11,660
Their faces, their voices...

905
01:05:14,997 --> 01:05:16,165
their last words.

906
01:05:19,701 --> 01:05:20,669
It all stays with us.

907
01:05:27,176 --> 01:05:28,478
We must do better...

908
01:05:29,978 --> 01:05:31,147
because of them.

909
01:05:40,123 --> 01:05:41,124
Sorello was right.

910
01:05:43,459 --> 01:05:45,194
I almost did 
Let him confess.

911
01:06:05,580 --> 01:06:12,155
Choi. Terrorists 
hey, or whoever they are,

912
01:06:12,388 --> 01:06:16,191
know more about us than we do 
know about them. And everything we know

913
01:06:16,225 --> 01:06:19,661
that they are sneaky 
carry bombs on their backs.

914
01:06:19,895 --> 01:06:22,763
It's time for me to tell everyone, 
What problem are we really facing?

915
01:06:25,767 --> 01:06:27,002
Today someone died because...

916
01:06:27,236 --> 01:06:28,171
How much is left? 
Another person must die

917
01:06:28,371 --> 01:06:29,539
Before this day ends?

918
01:06:29,771 --> 01:06:31,474
I'm not trying to find out.

919
01:06:31,706 --> 01:06:35,010
Do you want to save other people's lives?
Let's start with us.

920
01:06:35,211 --> 01:06:37,012
Tell them 
about nuclear weapons.

921
01:06:39,047 --> 01:06:39,915
I knew the motherfucker right away.

922
01:06:42,584 --> 01:06:47,789
Listen, before 
Reeves was right.

923
01:06:47,889 --> 01:06:50,859
Please God don't let anything happen 
happens to one of us.

924
01:06:51,093 --> 01:06:52,627
Everyone needs to know 
What the hell is going on?

925
01:07:04,739 --> 01:07:05,374
Damn it.

926
01:07:11,613 --> 01:07:13,583
There are two "rugby balls" in play 
operate on this planet

927
01:07:13,815 --> 01:07:15,083
have direct access

928
01:07:15,318 --> 01:07:18,053
US nuclear arsenal.

929
01:07:18,287 --> 01:07:19,921
One of them is with POTUS,

930
01:07:20,055 --> 01:07:21,089
the other is with the Vice President.

931
01:07:23,792 --> 01:07:26,395
Early this morning, when the group 
Our car was attacked,

932
01:07:28,897 --> 01:07:31,300
Secret Service agent 
I don't mind bringing this...

933
01:07:35,003 --> 01:07:37,672
was killed,

934
01:07:37,906 --> 01:07:41,277
and I took it from 
him to keep safe.

935
01:07:41,511 --> 01:07:43,745
I... is that... is that yes 
Is that what I think?

936
01:07:43,979 --> 01:07:47,849
It acts as an internal mobile hub 
our strategic defense system.

937
01:07:52,921 --> 01:07:56,259
We are talking about 
How does it work?

938
01:07:56,359 --> 01:08:00,596
Launch, detonation, recovery. All.

939
01:08:00,829 --> 01:08:02,130
I mean, technically, we are 
can win World War III

940
01:08:02,131 --> 01:08:03,432
right on my sofa.

941
01:08:03,533 --> 01:08:05,066
What are those little red dots?

942
01:08:05,334 --> 01:08:07,270
Location of all vaults 
Missile storage in the US.

943
01:08:07,503 --> 01:08:09,405
Okay, but we have 
protection, right?

944
01:08:09,605 --> 01:08:10,473
Yellow code.

945
01:08:14,943 --> 01:08:16,711
Do you want to know this? 
Does it have any function?

946
01:08:29,958 --> 01:08:32,662
- It generates yellow codes.
- Are you serious?

947
01:08:32,894 --> 01:08:34,497
I haven't even been yet 
Train to carry this.

948
01:08:34,729 --> 01:08:36,232
Today you are right to hide it.

949
01:08:36,465 --> 01:08:38,800
Why should we? 
trust you two?

950
01:08:39,034 --> 01:08:41,404
They must know Reeves and me

951
01:08:41,637 --> 01:08:43,306
Must pass this on 
Vice President today.

952
01:08:45,675 --> 01:08:47,943
And when they failed, they used 
our backup protocol

953
01:08:48,144 --> 01:08:49,478
against us 
and trap us here.

954
01:08:51,746 --> 01:08:54,283
There's nothing inside 
This number is random.

955
01:08:54,517 --> 01:08:55,951
They played a prank on them 
us all this time.

956
01:08:56,051 --> 01:08:57,719
Vice President 
is not the goal.

957
01:08:59,854 --> 01:09:00,922
The target is us.

958
01:09:23,246 --> 01:09:23,912
<i>Let's see.</i>

959
01:09:46,067 --> 01:09:47,370
- No signal?
- No, nothing at all.

960
01:09:48,471 --> 01:09:49,871
Have you tried opening the door yet?

961
01:09:50,139 --> 01:09:50,939
Yes, I tried it.

962
01:09:55,877 --> 01:09:58,046
Alright. Looks like us
Returned to work here.

963
01:09:58,281 --> 01:09:59,382
Check if she can 
access the footage

964
01:09:59,582 --> 01:10:00,549
from security cameras or not.

965
01:10:00,782 --> 01:10:01,816
When?

966
01:10:02,050 --> 01:10:03,818
Before them 
I come. Last 24 hours.

967
01:10:05,721 --> 01:10:06,821
I'm doing it.

968
01:10:11,527 --> 01:10:13,262
Electricity is increasing 
in the monitoring room.

969
01:10:13,496 --> 01:10:15,131
OH. At least 
one thing is true.

970
01:10:16,666 --> 01:10:17,533
Still no internet signal,

971
01:10:17,733 --> 01:10:19,402
But we've got the screen.

972
01:10:31,280 --> 01:10:32,814
Whist.

973
01:10:33,081 --> 01:10:33,948
What is that beep?

974
01:10:39,588 --> 01:10:40,489
Is that sound coming from the door?

975
01:10:42,758 --> 01:10:43,492
Huh?

976
01:10:45,093 --> 01:10:46,262
Are not.

977
01:10:46,495 --> 01:10:47,196
They're outside!

978
01:10:51,966 --> 01:10:53,868
Keep looking, 
no matter what happens.

979
01:10:54,102 --> 01:10:55,504
Just make sure the decoder
that does not fall into their hands.

980
01:10:55,771 --> 01:10:56,605
I'm working on it.

981
01:11:04,447 --> 01:11:05,514
Ah, fuck!

982
01:11:07,683 --> 01:11:08,817
Go, go!

983
01:11:08,883 --> 01:11:09,618
Move.

984
01:11:11,019 --> 01:11:12,053
Airy.

985
01:11:18,093 --> 01:11:19,195
Come on, come on, come on.

986
01:11:36,746 --> 01:11:37,613
Sorello.

987
01:11:39,548 --> 01:11:40,683
I can help you.
Go get the key.

988
01:11:40,915 --> 01:11:42,184
Where is the key?

989
01:11:42,418 --> 01:11:43,686
The key is on the shelf over there.

990
01:11:43,918 --> 01:11:45,019
Take the handcuffs off me, man.

991
01:11:46,921 --> 01:11:48,056
Let's get up.

992
01:12:20,790 --> 01:12:22,090
Who are you?

993
01:12:24,092 --> 01:12:25,261
Let's see. Hurry up!

994
01:12:26,562 --> 01:12:27,696
I can help you, Sorello.

995
01:12:27,929 --> 01:12:28,864
Give me the key.

996
01:12:30,366 --> 01:12:33,135
Hurry up. Hurry up!

997
01:12:33,369 --> 01:12:34,270
Throw me the key.

998
01:12:36,238 --> 01:12:37,306
Believe me.

999
01:13:09,405 --> 01:13:10,239
Come on, come on, come on!

1000
01:13:12,974 --> 01:13:15,043
Help me. It hurts!

1001
01:13:15,244 --> 01:13:16,412
Please, help me.

1002
01:13:16,645 --> 01:13:18,179
How about making a tourniquet?

1003
01:13:19,415 --> 01:13:20,416
It will be very painful.

1004
01:13:20,449 --> 01:13:21,417
- Okay, okay.
- Are you ready?

1005
01:13:21,650 --> 01:13:22,785
One, two...

1006
01:13:48,143 --> 01:13:49,211
Put pressure on it.

1007
01:13:49,445 --> 01:13:51,213
Put the gun down.

1008
01:13:51,447 --> 01:13:52,481
Believe me.

1009
01:13:56,452 --> 01:13:57,486
Thank you.

1010
01:14:01,957 --> 01:14:03,225
I told you to shoot me.

1011
01:14:11,734 --> 01:14:12,935
Oh my God.

1012
01:14:13,135 --> 01:14:14,803
That's not Anderson!

1013
01:14:15,069 --> 01:14:16,272
Fuck you.

1014
01:14:16,505 --> 01:14:17,506
That's not Anderson!

1015
01:14:29,852 --> 01:14:31,220
It's time, man.

1016
01:14:43,999 --> 01:14:46,869
Your life will 
a lot easier

1017
01:14:47,101 --> 01:14:49,805
If you keep doing that you die 
on the street today.

1018
01:14:50,005 --> 01:14:51,740
Sorry for disappointing you.

1019
01:15:00,583 --> 01:15:05,187
Good job. That's it.

1020
01:15:05,387 --> 01:15:06,221
Breathe.

1021
01:15:18,300 --> 01:15:18,867
Ouch.

1022
01:15:25,541 --> 01:15:26,542
Get the decoder.

1023
01:15:37,886 --> 01:15:42,591
She looks like a new person
witnessed his friend's death.

1024
01:15:42,825 --> 01:15:46,228
Trust me, I know that feeling.

1025
01:15:46,428 --> 01:15:49,498
Anderson. Why?

1026
01:15:49,732 --> 01:15:51,333
His name isn't Anderson.

1027
01:15:51,567 --> 01:15:53,102
Now, that's true.

1028
01:15:56,672 --> 01:15:58,507
Because this morning I 
killed Anderson.

1029
01:15:58,741 --> 01:16:01,076
Take his badge, 
all of those things.

1030
01:16:01,310 --> 01:16:04,847
I know I was today 
kill how many people?

1031
01:16:05,080 --> 01:16:06,615
He thought the country 
Does this care?

1032
01:16:11,121 --> 01:16:15,791
How many children died when 
fighting in Afghanistan, in Iraq,

1033
01:16:16,025 --> 01:16:19,862
because of drug use 
Immigrant owned?

1034
01:16:20,095 --> 01:16:22,498
This country is 
falling apart piece by piece,

1035
01:16:25,267 --> 01:16:28,504
and only those who really care 
Only America can save America.

1036
01:16:28,704 --> 01:16:29,438
What the heck is this?

1037
01:16:29,672 --> 01:16:31,240
This is one 
crusader, Owens.

1038
01:16:31,440 --> 01:16:33,941
This is a child 
mother crusader.

1039
01:16:35,477 --> 01:16:38,348
Now, for so long a time, 
Americans were literally pushed aside

1040
01:16:38,380 --> 01:16:41,516
and must suffer, while 
others prosper.

1041
01:16:42,951 --> 01:16:46,255
You know, every day there is 
27 veterans committed suicide.

1042
01:16:46,488 --> 01:16:48,457
That's nearly 10,000 people every year.

1043
01:16:48,691 --> 01:16:50,793
This is not one 
crusade.

1044
01:16:51,026 --> 01:16:53,862
This is your bullshit
damn nationalism.

1045
01:16:56,699 --> 01:16:58,000
But what about the Russians?

1046
01:17:00,369 --> 01:17:03,405
Are not. My brother's Russian accent...

1047
01:17:06,142 --> 01:17:08,644
It's child's play now.

1048
01:17:08,877 --> 01:17:11,114
Distraction.

1049
01:17:11,346 --> 01:17:14,983
And while she and the Pentagon 
She is very worried

1050
01:17:15,217 --> 01:17:17,619
about Muhammads and Karlsruhe,

1051
01:17:17,853 --> 01:17:20,355
then you guys forget 
lost Smith and Johnson.

1052
01:17:22,691 --> 01:17:24,827
You're wrong, son.

1053
01:17:25,060 --> 01:17:27,429
We both fight 
fight for the same country.

1054
01:17:27,663 --> 01:17:29,932
Do I know everything? 
perfect when you come home,

1055
01:17:30,166 --> 01:17:31,867
but this is not 
way to solve the problem.

1056
01:17:35,370 --> 01:17:39,007
You know, the hard part
of all of these

1057
01:17:41,710 --> 01:17:45,148
is to suppress that smile 
present when Owens and Choi

1058
01:17:45,380 --> 01:17:48,016
Bring both devices here.

1059
01:17:51,187 --> 01:17:53,722
Now, maybe this morning 
we failed,

1060
01:17:53,956 --> 01:17:57,693
but using notifications 
What about the agency's threats against you?

1061
01:17:57,926 --> 01:18:03,031
Now it works 
like a talisman.

1062
01:18:03,133 --> 01:18:04,299
Huh?

1063
01:18:06,635 --> 01:18:07,936
I'm sorry, Owens.

1064
01:18:10,472 --> 01:18:11,607
Honestly.

1065
01:18:14,543 --> 01:18:18,914
It is worth mentioning that she died while she was pregnant 
spark a revolution.

1066
01:18:19,149 --> 01:18:21,617
I will bring it too 
two names of two people.

1067
01:18:28,724 --> 01:18:29,558
- Are not!
- Come here.

1068
01:18:29,792 --> 01:18:31,759
Motherfucker, don't touch me!

1069
01:18:40,936 --> 01:18:41,970
Lift your butt up.

1070
01:18:45,141 --> 01:18:46,909
- Open your dog eyes.
- Fuck you.

1071
01:18:47,143 --> 01:18:49,378
- Open your eyes.
- No, fuck you!

1072
01:18:49,578 --> 01:18:52,014
Open your damn eyes!

1073
01:18:52,248 --> 01:18:52,981
You will have to kill me.

1074
01:18:56,119 --> 01:18:57,319
- Let's see.
- Are not!

1075
01:18:57,586 --> 01:18:58,288
- Let me see that eye.
- Are not.

1076
01:19:03,025 --> 01:19:08,096
010110.

1077
01:19:08,363 --> 01:19:09,598
<i>Stimulation has been initiated 
voice activated.</i>

1078
01:19:09,798 --> 01:19:11,533
<i>Access granted.</i>

1079
01:19:26,849 --> 01:19:28,750
Destination... marked 38 degrees north,

1080
01:19:29,017 --> 01:19:30,286
77 degrees west.

1081
01:19:40,829 --> 01:19:42,831
We just need a name 
Fire can destroy DC.

1082
01:19:43,166 --> 01:19:44,167
You will kill thousands of people.

1083
01:19:44,399 --> 01:19:46,236
No, save millions of people.

1084
01:19:46,468 --> 01:19:49,538
We have to operate 
one station in each state.

1085
01:19:49,638 --> 01:19:50,639
Once we take back America, 
we will make it stronger,

1086
01:19:50,839 --> 01:19:51,740
better than ever.

1087
01:19:51,840 --> 01:19:54,676
Who got into your head?

1088
01:19:54,910 --> 01:19:56,678
I know you're confused.

1089
01:19:56,912 --> 01:19:58,981
I can... I can help 
you get out of this.

1090
01:19:59,249 --> 01:20:00,116
We can... we 
can fix this.

1091
01:20:00,382 --> 01:20:02,049
You don't understand!

1092
01:20:03,018 --> 01:20:05,988
I don't want to get out of this.
For the people I've lost.

1093
01:20:07,656 --> 01:20:10,525
I do this...
I do this for my sister.

1094
01:20:15,898 --> 01:20:16,732
She reminds me of her.

1095
01:20:19,701 --> 01:20:22,671
And my real name is Elijah King.

1096
01:20:22,905 --> 01:20:24,207
You know, I... I
couldn't save her,

1097
01:20:26,074 --> 01:20:28,278
But I can save them.

1098
01:20:28,510 --> 01:20:31,346
So the next kid signs up 
Joining the army will have a better life than me.

1099
01:20:40,455 --> 01:20:42,758
I think my sister 
Are you proud of me?

1100
01:20:44,927 --> 01:20:46,195
You are not a hero.

1101
01:20:48,030 --> 01:20:51,566
You're crazy as fuck.

1102
01:21:00,742 --> 01:21:02,211
She is yours.

1103
01:21:02,444 --> 01:21:03,612
Start launching.

1104
01:21:03,879 --> 01:21:05,114
<i>Confirmed. 60 seconds.</i>

1105
01:21:12,155 --> 01:21:13,588
Let's go, baby.

1106
01:21:15,090 --> 01:21:16,125
Are not.

1107
01:21:20,896 --> 01:21:22,432
Be grateful.

1108
01:21:22,664 --> 01:21:24,133
At least she gets to die by her side 
next to her little boyfriend.

1109
01:21:30,906 --> 01:21:31,673
Go to hell!

1110
01:21:51,994 --> 01:21:54,130
Elijah, turn it off.

1111
01:21:56,299 --> 01:21:57,966
Do you want to save people?

1112
01:21:58,201 --> 01:21:59,835
Like me?

1113
01:23:55,717 --> 01:23:57,286
<i>Safe house 5102,
Can you hear me clearly?</i>

1114
01:24:00,289 --> 01:24:02,458
<i>Safe house 5102, 
Can you hear me clearly?</i>

1115
01:24:06,828 --> 01:24:08,063
<i>Cobra, 
Can you hear me clearly?</i>

1116
01:24:17,939 --> 01:24:20,309
Safe house 5102, 
Can you hear me?

1117
01:24:24,447 --> 01:24:25,414
<i>Cobra, 
Can you hear me clearly?</i>

1118
01:24:31,354 --> 01:24:32,821
Elijah, can you hear me?

1119
01:24:35,424 --> 01:24:37,091
Fuck, Elijah, 
Pick up the phone.

1120
01:24:38,760 --> 01:24:40,929
Elijah, lift the fuck up 
Phone up now!

1121
01:24:50,939 --> 01:24:52,073
He's done.

1122
01:24:52,175 --> 01:24:53,142
<i>Secure sensitive documents.</i>

1123
01:24:53,142 --> 01:24:53,908
<i>Turn off the power.</i>

1124
01:24:55,877 --> 01:24:57,146
<i>Wipe the entire hard drive.</i>

1125
01:24:57,380 --> 01:24:59,515
He died the same way 
he lived, fought.

1126
01:24:59,615 --> 01:25:01,651
And that's how they are 
we will remember him.

1127
01:25:01,883 --> 01:25:04,453
We will regroup at the apartment 
every Sunday morning at 8am.

1128
01:25:04,953 --> 01:25:06,455
We're just getting started.

1129
01:25:07,689 --> 01:25:09,258
Now we 
switch to Plan B.

1130
01:25:09,525 --> 01:25:10,226
Everyone please go 
rear stairs.

1131
01:25:10,493 --> 01:25:11,394
<i>Plan B works.</i>

1132
01:25:11,494 --> 01:25:12,894
Move now!

1133
01:25:16,132 --> 01:25:17,166
<i>General</i>

1134
01:25:17,400 --> 01:25:18,367
I'm ready to rip.

1135
01:25:18,634 --> 01:25:20,136
<i>Clear. Expected to be present, 
five more minutes.</i>

1136
01:25:20,336 --> 01:25:21,370
Meet me there.

1137
01:26:17,336 --> 01:30:20,370
Subtitle translation: AnanVinh
(Do it for passion, not profit. Brothers support, one drink
Coffee is also a great encouragement. STK: 14690830001-SCB)

